Sing a song of sixpence, a pocket full of rye. Four and twenty blackbirds, baked in a pie. When the pie was opened, the birds began to sing. Wasn't that a dainty dish to set before the king? The king was in his counting house, counting out his money. The queen was in the parlour, eating bread and honey. The maid was in the garden, hanging out the clothes, When down came a blackbird and pecked off her nose! | , Sixpence का एक गाना गाओ एक जेब राई का पूरा. चार और बीस blackbirds, एक पाई में पके हुए. जब पाई, खोला गया था पक्षियों गाने के लिए शुरू किया. नहीं था कि एक रुचिर पकवान इस राजा से पहले निर्धारित करने के लिए? राजा ने उसकी गिनती घर में था, उसका पैसा बाहर गिनती चालू. रानी ने पार्लर में था, रोटी और मधु खा रहा है. कि नौकरानी के बगीचे में था, , कपड़े बाहर लटके जब नीचे एक ब्लैक आया और उसकी नाक से दूर pecked! |
Saturday, September 27, 2008
Sing a Song of Sixpence
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment