Saturday, September 27, 2008

A Wise Old Owl

Original rhymeGoogle Translate

A wise old owl lived in an oak
The more he saw the less he spoke
The less he spoke the more he heard.
Why can't we all be like that wise old bird?

एक बुद्धिमान पुराने उल्लू एक ओक में रहते थे
जितना अधिक वह कम वह बात देखा
कम वह और अधिक वह सुना बात की थी.
क्यों हम सब कि बुद्धिमान पुराने चिड़िया की तरह नहीं किया जा सकता है?


My take at the translation:

एक उल्लू सीधा सादा
बोले कम और देखे ज्यादा
देखे ज्यादा सुने ज्यादा
हम होते उल्लू तो होता फायदा

Alphabet song


A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y Z
Now I know my ABC's,
Next time won't you sing with me

ए बी सी डी ई एफ जी
एच मैं जम्मू कश्मीर के एल एम एन ओ पी
क्यू आर एस टी यू वी
W X Y Z
अब मुझे पता है मेरी एबीसी है,
अगली बार नहीं क्या तुम मेरे साथ गाऊंगा



The point of this rhyme is to teach children the alphabets. Do you remember Hindi वर्णमाला? Here it is, for your ease:

अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं अः
क ख ग घ ङ
च छ ज झ ञ
त थ द ध न
ट ठ ड ढ ण
प फ ब भ म
य र ल व श ष स ह
क्ष त्र ज्ञ

As I was going by Charing Cross


As I was going by Charing Cross,
I saw a black man upon a black horse.
They told me it was King Charles the First.
Oh dear, my heart was ready to burst!

मैं Charing Cross के द्वारा जा रहा था, जैसा कि
मुझे एक काले घोड़े पर एक काला आदमी को देखा था.
वे इसे राजा चार्ल्स ने सबसे पहले मुझे बताया था.
ओह प्रिय, मेरे दिल फट करने के लिए तैयार था!


Of course, we are not as dumb as Google's machines:

सखि, मैं पहुँची जमुना घाट
देखा श्याम मस्तक ललाट
किसी ने कहा, है ये कन्हैया
मैं बोली, हाय दैया

As I was going to St Ives


As I was going to St Ives
I met a man with seven wives
And every wife had seven sacks
And every sack had seven cats
And every cat had seven kits
Kits, cats, sacks, wives
How many were going to St Ives?

मैं St Ives जा रहा था जैसा कि
मैं सात पत्नियों के साथ एक आदमी से मिले
और हर पत्नी सात बोरियों था
और हर बोरी सात बिल्लियों था
और हर बिल्ली सात किट था
किट, बिल्लियों, बोरियों, पत्नियों
कितने St Ives करने के लिए जा रहे थे?


And, if you allow me a little poetic license here:

वोह था शायद शिमला माल
सात नारी और एक नर कंगाल
नर बेचारा था बेहाल
लेकिन, मुझे सूझा एक गणित का सवाल

Baa, Baa, Black Sheep


Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.
One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

मिमियाना, मिमियाना, काली भेड़,
आप किसी भी ऊन है?
जी हाँ, हाँ महोदय,
तीन बैग भरा हुआ है.
एक मालिक के लिए,
एक लड़की के लिए,
और एक छोटे लड़के के लिए
कौन नीचे लेन रहता है.


Now, of course, rhymes are for children, and children won't get the satire in the following Hindi translation; not because they usually don't get the satire, but because they usually don't get the Hindi.

सरकार, सरकार, नौकरी है?
जी हाँ, बिल्कुल, तीन तीन हैं.
एक अनुसूचित जाति की,
एक पिछडे वर्ग की,
और एक जो बची,
वो मंत्री की साली की.

Betty Botter


Betty Botter bought some butter,
"But," she said, "the butter's bitter;
If I put it in my batter,
It will make my batter bitter;
But a bit of better butter,
That would make my batter better."
So she bought a bit of butter,
Better than her bitter butter,
And she put it in her batter,
And the batter was not bitter;
So 'twas better Betty Botter
Bought a bit of better butter.

बेट्टी Botter, कुछ मक्खन खरीदा
"लेकिन," उसने कहा, "इस मक्खन की कड़वी ने कहा;
अगर मैं अपने बल्लेबाज में, यह डाल
यह मेरी बल्लेबाज कड़वी कर देगा;
लेकिन बेहतर मक्खन का एक सा,
कि मेरी बल्लेबाज बेहतर बनाना होगा. "
तो वह, मक्खन के एक बिट खरीदा
अच्छा उसे कड़वी मक्खन से,
और वह अपने बल्लेबाज में, यह डाल
और बल्लेबाज कड़वी नहीं था;
तो 'twas बेहतर बेट्टी Botter
बेहतर मक्खन के एक बिट खरीदा था.


Not a word to word translation, but translation in the spirit:

चंदू के चाचा ने,
चंदू की चाची को,
चांदनी चौक में,
चांदी की चम्मच से,
चटनी चटाई.

Bingo

There was a farmer who had a dog,
 and Bingo was his name-O!
B-I-N-G-O, B-I-N-G-O, B-I-N-G-O,
 and Bingo was his name-O!

वहाँ जो एक कुत्ता था एक किसान का था,
 और बिंगो उसका नाम-O था!
बिंगो, बिंगो, बिंगो,
 और बिंगो उसका नाम-O था!

Bobby Shafto


Bobby Shafto's gone to sea,
Silver buckles on his knee;
He'll come back and marry me,
Bonny Bobby Shafto!
Bobby Shafto's bright and fair,
Combing down his yellow hair;
He's my love for evermair,
Bonny Bobby Shafto!


बॉबी Shafto समुद्र करने के लिए, चला गया है
उनके घुटने पर रजत buckles;
वह वापस आ जाएगा और मुझसे शादी,
स्वास्थ बॉबी Shafto!
बॉबी Shafto है चमकदार और निष्पक्ष,
उनके पीले बाल नीचे तलाशी;
वह evermair के लिए मेरा प्यार है,
स्वास्थ बॉबी Shafto!


Bye, baby Bunting

Bye, baby Bunting,
Father's gone a-hunting,
Mother's gone a-milking,
Sister's gone a-silking,
Brother's gone to buy a skin
To wrap the baby Bunting in.


अलविदा, बच्चे Bunting,
पिता, एक-शिकार चला गया है
माँ, एक-दुहना चला गया है
दीदी, एक-silking चला गया है
भाई एक त्वचा खरीदने के लिए चला गया है
अंदर Bunting के बच्चे को कपड़े में लपेटकर करने के लिए


One potato, two potato

One potato, two potato
Three potato, four,
Five potato, six potato,
Seven potato, more,
One big bad spud.


एक आलू, दो आलू
तीन आलू, चार,
पांच आलू, छह आलू,
सात आलू, अधिक,
एक बड़ा बुरा खुरपा.